Categories
Poëzie/Poetry

voorlezen op de Faeröer

Recent was ik op de Faeröer eilanden, die mijn bundel “Tot hij oceaan werd” inspireerde. Ik las het gedicht ‘Nólsoy’ voor, met op de achtergrond het eiland Nólsoy.

Bestel de bundel “Tot hij oceaan werd” hier: https://www.bol.com/nl/f/tot-hij-oceaan-werd/9200000118530071/

Categories
Poëzie/Poetry

Publicatie van 2 nieuwe gedichten in Extaze!

In literair tijdschrift Extaze tweeëndertig met als thema: ‘De onzichtbare schrijver’, zijn twee nieuwe gedichten van mijn hand gepubliceerd. Het blad werd 28 november gepresenteerd in Den Haag.

Wat geweldig om mijn naam in een echt blad te zien, dat voelt geweldig! Nu door naar de volgende tijdschriften en wedstrijden, er zijn er genoeg…

Categories
Poëzie/Poetry

Recensie van mijn bundel “Tot hij oceaan werd”

Felix Monter heeft mijn bundel gecenseerd voor de website van literair tijdschrift Extaze:

“Zo’n overvloed aan materiaal is bijna verstikkend. Van Daalen weet er beheerst en scherp gebruik van te maken. Ze mengt impressies van het ongenaakbare landschap moeiteloos met mythen en persoonlijke ontmoetingen.”

LINK : https://www.extaze.nl/?page_id=10704#Tothijoceaanwerd

Bestel de bundel hier: https://www.bol.com/nl/p/tot-hij-oceaan-werd/9200000118530072/?suggestionType=suggestedsearch&bltgh=l2XvOqg1ZnjAKk1VHKJABA.1.2.ProductImage

Categories
Poëzie/Poetry

Mijn vrouw

komt steeds thuis met boeken
vandaag ging de voordeur niet verder open dan half 
omgevallen stapels in de gang
de trap is een trap geworden
de rand van het bad hoger
dan liggen ze staren ze vullen ze scholen ze
samen leggen we een pad recht
tot ze de onderste wil lezen
  
hóór je het niet 
je kunt van kaft naar kaft stappen
wil je een paard of een raket? 
mijn tas neerzetten op een vaste plek
mijn dag vertellen zonder dat de letters meeluisteren
mijn vrouw vinden met lege handen
dat wil ik 
Categories
Poëzie/Poetry

Nausicaa and Ulysses

for Linnea and Anders Thornblad, sailing the world on their boat Nausica

 Where clear lines part the waters
Maidens fair wash arms and golden heads
A lost man comes before us
Dark impressions on the sand he treads
Water pools around small feet
They take flight along with his regrets
 
Where sails are leaning into the light
One tall figure stands her ground
This vision, naked masculine might
Clothed by her, sent queenward bound
‘Appease my mother, that you might stay
Live through us with your account’
 
Where he stands before the court
Speaking verse of gods and unpaid debts
City burning, men spilt forth
And of sirens singing darkest webs
Her eyes shining into his
Silent, to her memory he weds
Categories
Blog Poëzie/Poetry

Bestel mijn bundel! Tot hij oceaan werd

Toen ik in Amerika woonde, hoorde ik voor het eerst de meeslepende muziek van Faeröerse viking-folk-metalband Týr. Sommige nummers werden in hun eigen taal gezongen, een taal die me mateloos ging fascineren tot vandaag aan toe. Faeröers is een onderdeurtje in de Germaanse taalfamilie: slechts 60.000 sprekers op de hele wereld, minder dan het Fries.

Reden genoeg om naar de Faeröer eilanden te gaan, keer op keer, en de zomerse taalcursus van de plaatselijke universiteit te volgen. Ik werd verliefd op het landschap, het geroep van de wind en het geruis van de zee.

Bovendien is er een levendige traditie op de eilanden om een reidans te dansen op hoogtijdagen, of na bijzondere gebeurtenissen zoals een huwelijk, en daarbij de balladen te zingen waarvan de teksten in sommige gevallen bijna duizend jaar oud zijn. De teksten gaan over sagen en mythen, deels lokaal gebonden, deels bekend uit de IJslandse schriftelijke overlevering. Dit is levende geschiedenis die in ons deel van Europa platgelopen is, maar daar nog springlevend is. Ik kan er nog uren over doorschrijven, hoe mooi dat is om te zien en om daaraan mee te doen.

Na vier maanden in totaal op de eilanden te hebben doorgebracht, lag er een bescheiden stapeltje gedichten. Omdat ik vind dat ze bij elkaar horen, samen met foto’s die ik op de eilanden maakte, is er nu een dichtbundel: Tot hij oceaan werd

De gedichten tonen de eenzaamheid, de sagen, het allesverroestende zout en bovenal, de zee.

Deze eerste proeve van kunne is uitgebracht in eigen beheer via Brave New Books en verkrijgbaar via Bol.com en (voor boekhandelaren) Centraal Boekhuis.

Tot hij oceaan werd bestellen: stuur een email met uw naam en adres naar cmvandaalen {AT] gmail [DOT] com. Ik stuur u het rekeningnummer voor het overmaken van 15 EUR, de kosten van de bundel. De porto is inclusief en u krijgt een persoonlijke opdracht. Als u liever een opdracht voor een ander in de bundel geschreven wilt hebben, kan dat natuurlijk ook.

U kunt het boek ook (zonder opdracht) bestellen via Bol.

Bedankt voor uw steun!

Categories
Poëzie/Poetry

Nieuwe bril

Die man bij de waterkant
staat hij nou te vissen of te plassen
Categories
Poëzie/Poetry

Baba Yaga

Drie paar schoenen stukgelopen
zeven jaren niet geslapen
er is geen puperrode bloempje
bloed in het baringsbed
placenta al in een vuilniszak
voordat ik klaar was met douchen
bed schoon opgemaakt
door de kraamhulp die ik een hand moest geven
met mijn benen wijd open
  
Is dit mijn hutje op kippenpoten
waar de schoonmaker zich over mijn nieuwe kind buigt
waar iedereen door beweegt zonder mij
waar ik de grootmoeder zoek
in de vouwen van de lakens
   
Categories
Poëzie/Poetry

Meander

Ik lunch graag in het ziekenhuis
de dood is er ook ik zie hem nooit
ballonnen in roze of blauw
speciale stiften om op gips te schrijven
twee onbekenden vergelijken rollatoren
een dikke verpleegster wipt heen en weer
voor de warmhoudplaat 

nat trekt het patroon in de tegels
nieuw gebakken vers gemaakt
druppelend vloeiend in het trapgat
waar ze rechtstandig omhoog komen
om patiënt te worden

ik zit aan de kant 
met hen die al geweest zijn