Categories
Blog Poëzie/Poetry

Bestel mijn bundel!

Toen ik in Amerika woonde, hoorde ik voor het eerst de meeslepende muziek van Faeröerse viking-folk-metalband Týr. Sommige nummers werden in hun eigen taal gezongen, een taal die me mateloos ging fascineren tot vandaag aan toe. Faeröers is een onderdeurtje in de Germaanse taalfamilie: slechts 60.000 sprekers op de hele wereld, minder dan het Fries.

Reden genoeg om naar de Faeröer eilanden te gaan, keer op keer, en de zomerse taalcursus van de plaatselijke universiteit te volgen. Ik werd verliefd op het landschap, het geroep van de wind en het geruis van de zee.

Bovendien is er een levendige traditie op de eilanden om een reidans te dansen op hoogtijdagen, of na bijzondere gebeurtenissen zoals een huwelijk, en daarbij de balladen te zingen waarvan de teksten in sommige gevallen bijna duizend jaar oud zijn. De teksten gaan over sagen en mythen, deels lokaal gebonden, deels bekend uit de IJslandse schriftelijke overlevering. Dit is levende geschiedenis die in ons deel van Europa platgelopen is, maar daar nog springlevend is. Ik kan er nog uren over doorschrijven, hoe mooi dat is om te zien en om daaraan mee te doen.

Na vier maanden in totaal op de eilanden te hebben doorgebracht, lag er een bescheiden stapeltje gedichten. Omdat ik vind dat ze bij elkaar horen, samen met foto’s die ik op de eilanden maakte, is er nu een dichtbundel: Tot hij oceaan werd

De gedichten tonen de eenzaamheid, de sagen, het allesverroestende zout en bovenal, de zee.

Deze eerste proeve van kunne is uitgebracht in eigen beheer via Brave New Books en (update 2023: niet langer) verkrijgbaar via Bol.com en (voor boekhandelaren) Centraal Boekhuis.